(foto;Orlando Drummond);-assisti scooby doo só para "ver" sua voz!!!!
Tenho escutado "muito" esses últimos dias sobre a quantidade de filmes Dublados que estão em cartaz no Brasil.Eu particularmente prefiro assistir filmes com o áudio original devido a vários motivos.
Mais acho o seguinte; em primeiro lugar tem que se pensar que além de servir para pessoas que têm problemas de visão, ou estão acostumadas a assistir filmes na tv,elas não vão perder muito.
MAS VOCÊ NÃO FALOU QUE PREFERE FILMES NO ÁUDIO ORIGINAL?
Sim,mas vamos parar de pensar igual a pessoas que só criticam e não vê o lado dos outros!.
Dizem que é por culpa da "imbecilização" dos jovens,ou dá preguiça em ler...NÃO ACHO QUE ISSO DE APLICA A TODOS.
Sabe por quê? ....Porque quando você assiste a um filme na TV,aposto que poucos dizem;não foi legal devido a DUBLAGEM...
Se você tiver a opção de assistir no som original,bom pra você,mas quem não têm;.....assistiu e gostou do mesmo jeito!!
E também tem o seguinte;os filmes Brasileiros estão ficando tão bons que estamos ficando igual aos Americanos,ou seja,preferem assistir em sua língua para não perder DETALHES DO FILME AO LER LEGENDAS......entenderam o bom motivos deles????Detalhes do filme+problemas de visão=filmes dublados.
Agora temos o "principal"; nossos dubladores são tão bons!!!. Se você prestar atenção,além de ter uma semelhança incrível com a voz do ator que fez o filme,"eles" adaptam tão bem para "nossa linguagem!!!.
Se você quer ser dublador,VÁ EM FRENTE.....
Além do considerável número de idosos que teremos,de seus netos que irão com eles ao cinema,teremos séries passando na tv que precisarão de mais dubladores para não haver uma repitição de vozes.
Para ser um dublador,é preciso ser tão bom quanto a um ator ou atriz.É mutio mais do que ir a um estúdio e "tentar" sincronizar a sua voz ao filme!.
Queridos críticos,.....vocês esqueceram o que é ser criança, e quando começaram sua paixão....,quando eram levados ao cinema ou quando assistiam filmes na tv(aberta).
Se queremm críticar a um filme DUBLADO,pense o seguinte; vou assistir a um filme dublado para qualificar a dublagem!!!Se ela é boa, se as vozes não são semelhantes ao áudio original e a linguagem que adaptaram para o Brasil.
O Brasil tem um costume ruim,falar mal de tudo que eles não gostam(por não exergar seu semelhante),e quando alguém faz uma piada com "nós",ficamos" puto" querendo todo tipo de explicações ou desculpas!!
Mas quando sentem superiores.....estão no direito "de ver de cima".
Falar INGLÊS no mundo de Hoje é crucial,mas se você é um Brasileiro com alguma Deficiência,não se preocupe.....você ainda está no Brasil e tem o direito de assistir filmes na sua língua!!
alex(amigosdhomer)
Nenhum comentário:
Postar um comentário